При перезаливке на другие сайты просьба указать автора и релиз-группу.
Год: 2017 Страна: США, Великобритания, Канада, Испания Студия: 16:14 Entertainment, Alcon Entertainment, Columbia Pictures, Scott Free Productions, Thunderbird Films, Torridon Films, Warner Bros. Pictures Жанр: Фантастика, Боевик, Триллер, Драма Длительность: 02:43:47
Режиссер: Дени Вильнёв В ролях: Райан Гослинг, Харрисон Форд, Ана де Армас, Сильвия Хукс, Робин Райт, Маккензи Дэвис, Карла Юри, Ленни Джеймс, Дэйв Батиста, Джаред Лето
Описание: В недалёком будущем мир населён людьми и репликантами, созданными выполнять самую тяжелую работу. Работа офицера полиции Кей — держать репликантов под контролем в условиях нарастающего напряжения. Он случайно становится обладателем секретной информации, которая ставит под угрозу существование всего человечества. Желая найти ключ к разгадке, Кей решает разыскать Рика Декарда — бывшего офицера специального подразделения полиции Лос-Анджелеса, который бесследно исчез много лет назад.
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 43 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 640 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 749 Мбайт (9%)
Заголовок : DUB
Язык : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 43 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 640 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 750 Мбайт (9%)
Заголовок : VO (Дмитрий Есарев)
Язык : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 43 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 640 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 750 Мбайт (9%)
Язык : English
Service kind : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 42 м.
Битрейт : 2 бит/сек
Частота кадров : 0,006 кадр/сек
Count of elements : 55
Размер потока : 2,82 Кбайт (0%)
Заголовок : Форсированные
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 42 м.
Битрейт : 39 бит/сек
Частота кадров : 0,110 кадр/сек
Count of elements : 1071
Размер потока : 47,5 Кбайт (0%)
Заголовок : Полные
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #3
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 26 м.
Битрейт : 24 бит/сек
Частота кадров : 0,110 кадр/сек
Count of elements : 972
Размер потока : 26,7 Кбайт (0%)
Заголовок : Полные
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Рейтинги КП и IMDB, кнопки "Раздайте, пожалуйста" и "Спасибо", а также мультитрекерная статистика доступны только зарегистрированным/авторизованным пользователям!
OldGamer
381944038.43 ГБ
💬︎ Комментарии
Добавление комментариев доступно только зарегистрированным/авторизованным пользователям.
Всего: 3
Niflung
OldGamer писал(а): Потому что этот исходник на 20 секунд длиннее того, в котором есть авторские переводы. Может дело в заставке, может в титрах, может ещё в чём, я не знаю. На Рутрекере был добавлен только Есарев.
Если так, то печальненько... Но все равно спс за релиз!)
OldGamer
Niflung писал(а): А почему вы не добавили переводы Гаврилова, Володарского, Живова и Сербина? В первой части куча переводов, хотелось бы и ко второму фильму иметь разные одноголоски, а не только Есарева...
Потому что этот исходник на 20 секунд длиннее того, в котором есть авторские переводы. Может дело в заставке, может в титрах, может ещё в чём, я не знаю. На Рутрекере был добавлен только Есарев.
Niflung
А почему вы не добавили переводы Гаврилова, Володарского, Живова и Сербина? В первой части куча переводов, хотелось бы и ко второму фильму иметь разные одноголоски, а не только Есарева...